Ludmila Stern

Professor, Interpreting and Translation
Professor

Ludmila Stern is the founder of the MA in Interpreting and Translation Studies - a professional program endorsed by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI). She was the Program Convenor (2005-2010, and (2014-15), the Deputy Head of School of Languages and Linguistics (2005-2010), and the Head of School of International Studies (2011-12). She was a Director on the NAATI Board (2010- 2016) and is the Chair of NAATI's Technical Reveference Advisory Committee (TRAC).

Research Summary
Ludmila's historical enquiry raises the questions about Western intellectuals' involvement with the interwar Soviet Union, and closely looks at the attraction of eminent Western writers and artists (G.B Shaw, H.G.Wells, V. Gollancz, R. Rolland, L. Aragon, Jean-Richard Bloch, L.Feuchtwanger) to Stalin's USSR in the light of the developing Soviet cultural propaganda. She was among the first researchers who worked on the declassified documents of Soviet 'cultural' organisations in the former Soviet archives - research that led to the publication of her monograph Western intellectuals and the Soviet Union. From Red Square to the Left Bank, 1920-40, Routledge, 2007. She is the co-editor, with Rachel Mazuy, of the book Moscou-Caucase Été 1934. Lettres de voyage en URSS, Jean-Richard et Marguerite Bloch, CNRS Éditions, Paris, 2019. She is working on the WWII-time relations between western intellectuals and the USSR as well as Soviet espionage in the 1920s-30s France.

Her contemporary research examines interpreter-mediated communication in the complex settings, including that of war trials conducted in national and international courts. She conducted research on interpreting practices during the Australian War Crimes Prosecutions (1986-1993) and at the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY), and has been conducting research at the International Criminal Court (ICC). She is currently working on the project Interpreting in the War Crimes Trials. From the Nuremberg Trials to the International Criminal Court and Communication between judicial officers and court interpreters: Implications for access to justice.

As a researcher and educator of interpreters and interpreter users (particularly legal and courtroom), Ludmila has been a consultant and an invited speaker in Australian legal and judiciary bodies (Judicial Commission of NSW, Bar Association of NSW, National Judicial College of Australia, Australasian Institute of Judicial Administration) and overseas (ICTY, ICC, STL). She was commissioned by AusAID to design and deliver a suite of interpreting workshops for the officials of the Ministry of Foreign Affairs of Lao PDR (2005-2011).

Publications

Books
add
Hale S; Stern L; Ozolins U, (eds.), 2009, The Critical Link 5. Quality in interpreting - a shared responsibility, Original, John Benjamins Publishing Company, Amsterdam/Philadelphia
2009
Stern L, 2007, Western Intellectuals and the Soviet Union, 1920-1940, Routledge, Taylor Francis Group, United Kingdom, http://dx.doi.org/10.4324/9780203008140
2007
Book Chapters
add
Stern L; Mazuy R, 2019, 'Introduction', in Mazuy R; Stern L (ed.), Moscou, Caucase, été 1934. Lettres de Jean Richard et Marguerite Bloch, CNRS Éditions, Paris, pp. 11 - 52
2019
Stern L; Mazuy R, 2019, 'Introduction', in Mazuy R; Stern L (ed.), , CNRS Éditions, Paris, pp. 11 - 52
2019
Stern L, 2018, 'Legal interpreting in domestic and international courts: Responsiveness in action', in The Routledge Handbook of Language and Superdiversity: An Interdisciplinary Perspective, Routledge, pp. 396 - 410, http://dx.doi.org/10.4324/9781315696010
2018
Dolgopolov G; Stern L, 2015, ''Beware film star! Towards a performance and cultural analysis of Innokenty Smoktunovsky as Soviet film star'', in Bandhauer A; Royer M (ed.), Stars in World Cinema Screen Icons and Star Systems Across Culture, I.B. Tauris & Co. Ltd., London & New York, pp. 131 - 142,
2015
Dolgopolov G; Stern L, 2015, ''Beware film star! Towards a performance and cultural analysis of Innokenty Smoktunovsky as Soviet film star'', in Bandhauer A; Royer M (ed.), Stars in World Cinema. Screen Icons and Star Systems Across Cultures, edn. Tauris World Cinema Series, I.B. Tauris & Co. Ltd., London & New York, pp. 131 - 142, http://www.palgrave.com/page/detail/stars-in-world-cinema-andrea-bandhauer/?K=9781780769776
2015
Stern L, 2012, 'Training Interpreters', in The Oxford Handbook of Translation Studies, http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199239306.013.0033
2012
Stern L, 2011, 'Courtroom interpreting', in The Oxford Handbook of Translation Studies, edn. Original, Oxford University Press, Oxford, UK, pp. 325 - 342, http://ukcatalogue.oup.com/product/9780199239306.do
2011
Ozolins U; Hale S; Stern L, 2009, 'Quality in interpreting: A shared responsibility', in The Critical Link 5. Quality in interpreting - a shared responsibility, edn. Original, John Benjamins Publishing Company, Amsterdam/Philadelphia, pp. 1 - 10
2009
Stern L, 2004, 'Men of influence: Stalin's ambassadors to Europe, 1930-39.', in Kritika - Explorations in Russian and Eurasian History, edn. Original, SLAVICA PUBLISHERS, pp. 429 - 435, http://dx.doi.org/10.1353/kri.2004.0033
2004
Conference Papers
add
Stern L, 2008, ''"Prisonnier d’amitié": Jean-Richard Bloch et ses correspondants soviétiques’ ('Prisoner of friendship': Jean-Richard Bloch and his Soviet correspondents)', in Les intellectuels et le communisme en France (1944-1947), Cahiers Jean-Richard Bloch, Cahiers Jean-Richard Bloch, Paris (France), presented at Les intellectuels et le communisme en 1947 entre guerre et guerre froide, École normale supérieure - 45, rue d’Ulm- 75005 PARIS Salle des Actes (escalier A, premier étage), 23 November 2007 - 23 November 2007
2008
Stern L, 2003, 'Interpreting During the Australian War Crimes Prosecutions (1986-1993)', in Courtroom Legal, AIIC Commission for Interpreting (ed.), Interpreting at International Courts and Tribunals, Interpreting in International Courts and Tribunals, Parkhotel, The Hague, Netherlands, pp. 75 - 79, presented at Interpreting in International Courts and Tribunals, Parkhotel, The Hague, Netherlands, -
2003
Stern L, 2003, 'Australian War Crimes Prosecutions (1986-1993)', in AIIC Commission for Legal and Courtroom Interpreti (ed.), Interpreting at International Courts and Tribunals, Interpreting at International Courts and Tribunals, Parkhotel, The Hague, Netherlands, pp. 75 - 79, presented at Interpreting at International Courts and Tribunals, Parkhotel, The Hague, Netherlands, 04 July 2001 - 07 July 2001
2003
Stern L, 2002, 'Ensuring Interpreting Quality at the Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia: a Blueprint for successful Practices in national Courts?', in de la Fuente E (ed.), ACTES du SIXIEME FORUM INTERNATIONAL SUR LA TRADUCTION CERTIFIEE ET LINTERPRETATION JUDICAIRE, ACTES du SIXIEME FORUM INTERNATIONAL SUR LA TRADUCTION CERTIFIEE ET LINTERPRETATION JUDICAIRE, Paris, France, pp. 497 - 515, presented at ACTES du SIXIEME FORUM INTERNATIONAL SUR LA TRADUCTION CERTIFIEE ET LINTERPRETATION JUDICAIRE, Paris, France, 12 June 2002 - 14 June 2002
2002
Stern L, 2002, 'Journal du voyage en URSS de Marguerite et Jean-Richard Bloch', in Jean-Richard Bloch ou l'écriture et l'action, Jean-Richard Bloch ou l'écriture et l'action, Paris, France, presented at Jean-Richard Bloch ou l'écriture et l'action, Paris, France, 27 November 1997 - 27 November 1997
2002
Edited Books
add
Stern L; Mazuy R, (eds.), 2019, Moscou-Caucase Été 1934. Lettres de voyage en URSS., CNRS Éditions, Paris
2019
Journal articles
add
Stern L; Liu X, 2019, 'Ensuring interpreting quality in legal and courtroom settings: Australian Language Service Providers’ perspectives on their role', JoSTrans : the Journal of Specialised Translation, pp. 90 - 120
2019
Stern L; Liu X, 2019, 'See you in court: how do Australian institutions train legal interpreters?', Interpreter and Translator Trainer,
2019
Stern L; Liu X, 2019, 'See you in court: How do Australian institutions train legal interpreters?', The Interpreter and Translator Trainer, http://dx.doi.org/10.1080/1750399X.2019.1611012
2019
Stern L; Liu X, 2019, 'Ensuring interpreting quality in legal and courtroom settings: Australian Language Service Providers’ perspectives on their role', JoSTrans : the Journal of Specialised Translation, pp. 90 - 120
2019
Stern L, 2017, 'Moscou – Kazan – Oufa : Jean-Richard Bloch en 1941-1942', Revue Historique, vol. 682, pp. 359 - 384, http://dx.doi.org/10.3917/rhis.172.0359
2017
Hale SB; Martschuk N; Ozolins U; Stern L, 2017, 'The effect of interpreting modes on witness credibility assessments', Interpreting, vol. 19, pp. 70 - 97, http://dx.doi.org/10.1075/intp.19.1.04hal
2017
Stern L; Ozolins U; Hale SB, 2015, 'Inefficiencies of court administration despite participants' goodwill', Journal of Judicial Administration, vol. 25, pp. 76 - 95, http://gateway.webofknowledge.com/gateway/Gateway.cgi?GWVersion=2&SrcApp=PARTNER_APP&SrcAuth=LinksAMR&KeyUT=WOS:000378528000002&DestLinkType=FullRecord&DestApp=ALL_WOS&UsrCustomerID=891bb5ab6ba270e68a
2015
Stern L, 2015, 'Community interpreting in the age of super-diversity: where to from here?', Australian Mosaic, vol. Special issue, pp. 40 - 42, http://us11.forward-to-friend2.com/forward/show?u=8d24106d5d144a80e9720142c&id=abc646271c
2015
Stern L; Hale S, 2015, 'Sharing the responsibility for interpreting quality in the context of a small conference’', Revista Ideas Lenguas Modernas, vol. 1, http://p3.usal.edu.ar/index.php/ideas/issue/view/261
2015
Stern L, 2015, 'Carnet de voyage en URSS (1934) de Marguerite Bloch', Cahiers Jean-Richard Bloch, vol. No. 21, pp. 185 - 203
2015
Stern L, 2015, 'From Paris to Nuremberg. The birth of conference interpreting', TRANSLATION & INTERPRETING-THE INTERNATIONAL JOURNAL OF TRANSLATION AND INTERPRETING, vol. 7, pp. 91 - 94, http://gateway.webofknowledge.com/gateway/Gateway.cgi?GWVersion=2&SrcApp=PARTNER_APP&SrcAuth=LinksAMR&KeyUT=WOS:000359062100007&DestLinkType=FullRecord&DestApp=ALL_WOS&UsrCustomerID=891bb5ab6ba270e68a
2015
Stern L, 2014, 'Language and the right to fair hearing in international criminal trials Catherine S. Namakula (2014) Springer 146pp', International Journal of Speech, Language and the Law, vol. 21, pp. 389 - 395, http://dx.doi.org/10.1558/ijsll.v21i2.389
2014
Stern L, 2014, 'Showcasing the Great Experiment: Cultural Diplomacy and Western Visitors to the Soviet Union, 1921-1941', EUROPEAN HISTORY QUARTERLY, vol. 44, pp. 141 - 143, http://dx.doi.org/10.1177/0265691413515408p
2014
Stern L, 2012, 'What Can Domestic Courts Learn from International Courts and Tribunals about Good Practice in Interpreting?: From the Australian War Crimes Prosecutions to the International Criminal Court', T & I Review, vol. 2, pp. 7 - 30, http://home.ewha.ac.kr/~ecit/eng/
2012
Hale S; Stern L, 2011, 'Interpreter quality and working conditions: comparing Australian and international courts of justice', Judicial Officers' Bulletin, vol. 23, pp. 75 - 78, http://search.informit.com.au/documentSummary;dn=473459095094748;res=IELHSS
2011
Stern L, 2010, 'Translation Issues in Language and Law.', INTERNATIONAL JOURNAL OF SPEECH LANGUAGE AND THE LAW, vol. 17, pp. 161 - 166, http://dx.doi.org/10.1558/ijsll.v17i1.161
2010
Stern L, 2007, 'Moscow 1937: The Interpreter's Story', Australian Slavonic and East European Studies, vol. 21, pp. 73 - 96
2007
Stern L, 2004, 'Interpreting Legal Language at the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia: overcoming the lack of lexical equivalents', The Journal of Specialised Translation, vol. 02, pp. 63 - 75
2004
Stern L, 2001, 'At the Junction of Cultures - Interpreting at the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in the Light of Other International Interpreting Practices.', Judicial Review Journal of Judicial Commission of New South Wales, pp. 255 - 274
2001
Stern L, 2001, 'Consecutive Interpreting at the Sydney Olympics', Australian Language Matters, vol. 9, pp. 9 - 11
2001
Stern L, 1999, 'The all-union society for cultural relations with foreign countries and French intellectuals, 1925-29', AUSTRALIAN JOURNAL OF POLITICS AND HISTORY, vol. 45, pp. 99 - 109, http://dx.doi.org/10.1111/1467-8497.00057
1999
Stern L, 1998, 'The creation of French-Soviet cultural relations - VOKS in the 1920s and the French intelligentsia', AUMLA-JOURNAL OF THE AUSTRALASIAN UNIVERSITIES LANGUAGE AND LITERATURE ASSOCIATION, pp. 43 - 66, http://gateway.webofknowledge.com/gateway/Gateway.cgi?GWVersion=2&SrcApp=PARTNER_APP&SrcAuth=LinksAMR&KeyUT=WOS:000074438100003&DestLinkType=FullRecord&DestApp=ALL_WOS&UsrCustomerID=891bb5ab6ba270e68a
1998
Stern L, 1997, 'The background history of creation of the French rapproachement society The New Russia', Australian Slavonic and East European Studies, pp. 143 - 161
1997
Stern L, 1995, 'Non-English Speaking Witnesses in the Australian Legal Context: The War Crimes Prosecution as a Case Study', Law/Text/Culture, pp. 6 - 31
1995
Stern L, 1995, 'Non-English Speaking Witnesses in the Australian Legal Context: The War Crimes Prosecution as a Case Study', Law/Text/Culture, pp. 6 - 31
1995
Recorded / Rendered Creative Works
add
Stern L, 1998, Strategic Listening (For advanced students of tertiary institutions), UNSW, Kensington, Video, Published: 1998, Recorded / Rendered Creative Works
1998
Theses / Dissertations
add
Stern L, 2000, French Intellectuals and Soviet Cultural Organisations in the 1920s-1930s
2000